Mon parcours de vie

MON PARCOURS DE VIE EN PSYCHIATRIE

Tout a commencé par une hospitalisation au CHU Liège en psychologie générale j’avais peur de vivre au centre de Liège près de la place Saint Lambert dans mon Studio.

On m’avait demandé de l’argent dans la rue. La rue était bruyante le soir. Je ne me sentais pas bien. Je venais de rompre avec une copine.

Je suis resté un mois en psychologie générale j’avais essayé de rentrer au Studio j’étais vraiment seul.

Je ne me sentais pas bien dans le centre de Liège mes grands-parents ne voulaient plus m’ouvrir la porte de leur appartement.

Je suis retourné au CHU de Liège je suis resté quelques mois.

Après j’ai été transféré à La Clairière à Bertrix.

Je suis resté de long mois dans un pavillon fermé. J’ai rencontré deux joueurs d’échec.

Il y avait des personnes qui criaient certains soirs.

Il y avaient des personnes de passage qui ne restaient pas longtemps.

Je dormais dans une chambre à plusieurs. J’ai eu plusieurs compagnons de chambre pendant mon séjour.

Un monsieur agé, un monsieur plus dynamique. J’ai joué aux cartes avec des personnes de passage.

Je suis resté plusieurs mois. Je voulais absolument reprendre mes études.

C’était le long d’une grand route. La gare de Bertrix n’était pas loin.

J’ai passé un hiver froid là bas j’ai promené tôt au matin dans la neige avec d’autres personnes.

Après plusieurs mois, j’ai été transféré à l’hôpital le Petit Bourgogne à Cointe

J’ai rencontré d’autres personnes après un mois on m’a laissé partir.

Deuxième passage en psychiatrie

Hospitalisation au Chêne aux Haies à Mons forcée par la justice de paix.

Quatre ans où il m’est arrivé plein de choses je voulais partir on m’a retenu.

Ma famille a exigé un administrateur.

On est en 2017 j’ai encore l’administrateur désigné par la justice de paix.

J’espère que mon récit vous permettra d’avancer pour ne pas prendre de mauvais chemins

MY LIFE PATH IN PSYCHIATRY

Everything started with hospitalization at the CHU Liège in general psychology I was afraid to live in the center of Liège near the Place Saint Lambert in my Studio.

I was asked for money in the street. The street was noisy at night. I did not feel well. I had just broken up with a girlfriend.

I stayed a month in general psychology I had tried to go back to Studio I was really alone.

I did not feel well in the center of Liège my grandparents no longer wanted to open the door of their apartment.

I went back to the CHU of Liège I stayed a few months.

Afterwards I was transferred to La Clairière in Bertrix.

I stayed for a long month in a closed pavilion. I met two chess players.

There were people shouting at night.

Passers-by who did not stay long.

I slept in a multi-room. I had several roommates during my stay.

An elderly gentleman, a more dynamic gentleman. I played cards with passers-by.

I stayed for several months. I really wanted to go back to school.

It was along a main road. The train station of Bertrix was not far.

I spent a cold winter there I wandered early in the morning in the snow with other people.

After several months, I was transferred to the hospital Petit Burgundy in Cointe

I met other people after a month and they let me go.

Second pass in psychiatry

Hospitalized in the Oak at Haies in Mons forced by the justice of peace.

Four years when many things happened to me I wanted to leave I was detained.

My family demanded an administrator.

We are in 2017 I still have the administrator appointed by the justice of peace.

I hope that my narrative will allow you to advance so as not to take bad roads

MI CAMINO DE VIDA EN PSIQUIATRIA

Todo empezó con la hospitalización en el CHU de Lieja en psicología general Yo tenía miedo de vivir en el centro de Lieja, cerca de la Place Saint Lambert en mi estudio.

Me pidieron dinero en la calle. La calle era ruidoso por la noche. No me sentía bien. Acababa de romper con una novia.

Me quedé un mes en psicología general que había intentado volver al estudio que estaba realmente solo.

No me sentía bien en el centro de Lieja, mis abuelos ya no querían abrir la puerta de su apartamento.

Volví al CHU de Lieja Me quedé unos meses.

Después me trasladaron a La Clairière en Bertrix.

Me quedé durante un largo mes en un pabellón cerrado. Conocí a dos jugadores de ajedrez.

Había gente gritando por la noche.

Los transeúntes que no se quedaron mucho tiempo.

Dormí en una habitación múltiple. Tuve varios compañeros de habitación durante mi estancia.

Un anciano caballero, un caballero más dinámico. Jugaba cartas con los transeúntes.

Me quedé varios meses. Realmente quería volver a la escuela.

Estaba a lo largo de una carretera principal. La estación de tren de Bertrix no estaba lejos.

Pasé un frío invierno allí vagaba temprano por la mañana en la nieve con otras personas.

Después de varios meses, fui trasladado al hospital Petit Burgundy en Cointe

Conocí a otras personas después de un mes y me dejaron ir.

Segundo paso en psiquiatría

Hospitalizado en el Roble en Haies en Mons obligado por el juez de paz.

Cuatro años, cuando me pasaron muchas cosas, quería irme.

Mi familia exigió un administrador.

Estamos en 2017 todavía tengo el administrador nombrado por el juez de paz.

Espero que mi narrativa te permita avanzar para no tomar malas carreteras

我的生活道路在心理学

一切都从CHULiège在一般心理学院开始住院治疗,我害怕住在我的工作室附近的Saint Lambert广场附近的列日市中心。

我被要求在街上的钱。晚上街道很嘈杂。我感觉不舒服我刚刚和女朋友分手了

我呆在一个月的一般心理学我曾经试图回到工作室我真的孤独。

我在列日的中心感觉不舒服,我的祖父母不再想打开他们公寓的门。

我回到了列日的CHU我呆了几个月。

之后,我被转移到了Bertrix的LaClairière。

我在一个封闭的亭子里呆了一个多月。我遇到了两名棋手。

有人在晚上大叫。

路人谁不留长

我睡在一个多房间里我在逗留期间有几个室友。

一个年长的绅士,更有活力的绅士。我用路人打卡。

我呆了好几个月我真的想回到学校。

沿着一条主路。 Bertrix的火车站不远。

我在那里度过了一个寒冷的冬天,我和其他人在一起,在清晨的雪地中漫步。

几个月后,我被转移到Cointe医院的Petit Burgundy医院

一个月后,我遇到别人,让我走。

二次精神病学

住在蒙彼利尔的海军在蒙斯被和平正义所强迫。

四年来,当我发生许多事情时,我想离开我被拘留。

我的家人要求管理员。

我们到2017年,我还是由和平司法官任命的。

我希望我的叙述能让你前进,不要走坏道路

fulgor